Home

Tsumeb is situated in the northern part of the Otavi-Bergland , 1310 m above sea level. The Tsumeb Museum , founded by Mrs.ilse Schatz , opened on 5th April 1975 under the auspices of the Namibian Scientific Society and is housed in the old German Private School building which was built in 1915 and declared a national monument. The development and growth of the museum over the years was made possible by donations and voluntary help of the Tsumeb Community and patrons.

Im nördlichen Teil des Otavi-Berglandes liegt Tsumeb, auf 1310 m über dem Meeresspiegel.
Dieses Heimatmuseum, gegründet von Frau Ilse Schatz, wurde am 5 April 1975 unter der
Schirmherrschaft der Namibia Wissenschaftlichen Gesellschaft eröffnet. Der weitere Aufbau
des Museums erfolgte über Jahre durch Spenden der tatkräftigen Hilfe ehrenamtlicher Helfer
und mit Unterstützung der Einwohner Tsumebs. Untergebracht ist das Museum in der
früheren Deutschen Privatschule, die im Jahre 1915 erbaut wurde und heute unter
Denkmalschutz steht.

Opening Hours / öffnungszeiten

Monday – Friday / Montag – Freitag

09:00 – 12:00 + 14:00 – 17:00

Saturday / Samstag

09:00 – 12:00

Saturday afternoon , Sunday and Public Holidays only prior arrangement and a Minimum of 8 Guests.

Samstagnachmittag , Sonn- und Feiertage nur nach vorheriger Absprache und mindestens 8 Gäste.

Entrance / Eintritt

Guests 6 – 13 Years N$ 20.00

Gäste 6 – 13 Jahre N$ 20.00

Guests from 14 Years N$ 70.00

Gäste ab 14 jahre N$ 70.00

Sundays and Public Holidays N$ 80.00 ( BY APPOINTMENT ONLY )

Sonntags und Feiertage N$ 80.00 ( NUR MIT ANMELDUG )

SPECIAL TOURS BY ARRANGEMENT ONLY.

Sonderführungen Nach Vereinbarung.

Information

ETHNOLOGY ROOM.

Entering the museum you start your tour in the Ethnology room. On display are photos , artefacts exhibits portraying the life and culture of the Ovambo , Herero , Himba , Kavango and San tribes.

ETHNOLOGIE-RAUM
Beim Betreten des Museums beginnt Ihr Rundgang im Ethnologie-Raum. Gezeigt
werden hier Fotos und Artefakte, die das Leben und die Kultur der Ovambo-, Herero-
, Himba-, Kavango- und San-Völker wiedergeben.

KHORAB ROOM.

Next you enter the Khorab room with exhibits of the German “Schutztruppe” as well as the Union troops from the 1st World War. Various battles in the Otavi Bergland are illustrated with photos and descriptions as well as the armistrice conditions and the prisoner-of-war camp in Aus. The main attraction are the various canons and ammunition boxes which has been salvaged from the muddy waters of the Otjikoto Lake by hobby divers after months of strenuous underwater salvage work.These were restored by volunteers and form and important part of the Museum’s collection

KHORAB-RAUM
Als Nächstes betreten Sie den Khorab-Raum mit Exponaten der deutschen
Schutztruppe sowie der Unionstruppen aus dem Ersten Weltkrieg. Verschiedene
Schlachten im Otavi-Bergland werden anhand von Fotos und Beschreibungen
dargestellt, ebenso die Bedingungen des Waffenstillstands und einige Eindrücke des
Kriegsgefangenenlagers in Aus.
Die Hauptattraktion sind verschiedene Kanonen und Munitionskisten, die von
Hobbytauchern nach monatelanger, anstrengender Bergungsarbeit aus den
schlammigen Tiefen des Otjikoto-Sees gehoben wurden. Diese wurden von
freiwilligen Fachleuten restauriert und bilden einen wichtigen Teil der
Museumssammlung.

MINE DISPLAY ROOM

In the Mine Display Room one can floow the construction of the railway line from Swakopmund to Tsumeb ( 1903-1906 ) by means of old Photos in great detail. Here you also find a display of Minerals of which Tsumeb is world reknowm. This room also display various photos depicting the pioneer days of Tsumeb , all the mine directors , early town life ect. Also photos of the Mine disaster in Kombat , the new smelter in Tsumeb and various mining artefacts.

BERGBAU-RAUM
Im Bergbau-Raum kann man anhand zahlreicher historischer Fotos den Bau der
Eisenbahnlinie von Swakopmund nach Tsumeb (1903–1906) im Detail
nachvollziehen. Außerdem wird hier eine Sammlung von Mineralien präsentiert, für
deren Vielzahl Tsumeb in der ganzen Welt, speziell unter Mineralogen und
Sammlern, bekannt ist.
Darüber hinaus zeigen verschiedene Fotos das Leben aus der Pionierzeit von
Tsumeb, alle bisherigen Minen-Direktoren, Szenen aus dem frühen Stadtleben sowie
Aufnahmen des Minen-Unfalls im Nachbarort Kombat, der neuen Kupferhütte in
Tsumeb und verschiedene Objekte aus der Bergbau-Technik.

Following is a small room dedicated to a variety of interesting articles. One cabinet shows exhibits from 2nd World War , name list of soldiers fallen in combat and a number of handmade items by prisoners-of-war in camp Andalusia in South – Africa.

PHILATELY ROOM

The last room is the Philately room. These displays were build up over many years and have been donated by our friend and patron Mr Detlef Glockman from Elsace . The exhibition potrays Namibia’s history from 1888.

The Courtyard of the museum showcases various interesting artifacts , amongst them a lokomobile which was used to power a sawmill and a narrow-track steam lokomotive which hauled passengers and freight between Tsumeb and Swakopmund.

SONDERAUSSTELLUNGSRAUM
Es handelt sich um einen kleinen Raum, der einer Vielzahl interessanter Objekte
gewidmet ist. In einer Vitrine sind Exponate aus dem Zweiten Weltkrieg zu sehen,
darunter Namenslisten gefallener Soldaten sowie eine Reihe handgefertigter
Gegenstände, die von Kriegsgefangenen im Lager Andalusia in Südafrika angefertigt
wurden.

MUSEUMSHOF
Im Innenhof des Museums werden verschiedene interessante Großexponate
präsentiert, darunter eine Lokomobile, die einst ein Sägewerk antrieb, sowie eine
Schmalspur-Dampflokomotive der damaligen Otavi-Bahn, die Passagiere und Fracht
zwischen Tsumeb und Swakopmund beförderte.

Contact Us

Email Adress : tsumus@iway.na

Telephone : 067 220 447

GPS Coordinates : S19°14’42,00″  E017°43’05,30″

Liebe Besucher,
wenn Sie mehr über die Tsumeb Mine und die einzigartige Vielfalt ihrer Mineralien erfahren möchten, laden wir Sie herzlich ein, auch das TM³ – Tsumeb Mineralogic & Mining Museum auf dem historischen Minengelände zu besuchen.

Dear Visitors,
If you would like to learn more about the Tsumeb Mine and the incredible diversity of its
minerals, we warmly invite you to also visit the TM³ – Tsumeb Mineralogic & Mining
Museum, located on the historic mining grounds.

www.tm3.com.na